2024年10月20日 星期日

陰陽相濟與輕靈貫串 Yin-Yang Harmony and Agility Connection

 陰陽相濟與輕靈貫串

Yin-Yang Harmony and Agility Connection

推手招法應用,是以身體九大環節節(肩、肘、腕、頸、背、腰 、髖、膝、踝)為貫串的連結點,藉由雙手的動靜變化,產生陰陽的對應關係。〈太極拳經〉所謂「陰不離陽,陽不離陰,陰陽相濟方為懂勁」,就推手技藝而言,是兩手相互合作的技藝;欲使兩手合作無間,首先必須放下企圖心,捨棄拙力,使手臂輕靈,才能隨勢而動。
〈太極拳經〉言:「一舉動周身俱要輕靈,尤須貫串。」拳法訓練是先求輕靈,再求貫串。輕靈使兩手陰陽變化莫測,利於彼此的合作,最後產生貫串的妙用。貫串是兩手互為主導與順從的合作關係,右手為主,左手為輔;左手為主,右手為輔,訓練時反覆揣摩兩手輕重的協調感,以尋找破壞對手身體平衡的最佳比例,創造出手的最佳時機。
故拳架與基礎推手訓練,在培養兩手的輕靈度,為陰陽變化奠基。然後再進入點與點之間的對應關係。於推手招法的應用上,兩手輕重的比例,是破壞對手身體平衡的關鍵,也決定著「牽動四兩撥千斤」的境界。

Yin-Yang Harmony and Agility Connection

The application of push hands techniques relies on the nine major body joints (shoulders, elbows, wrists, neck, back, waist, hips, knees, and ankles) as connection points. Through the dynamic changes of both hands, a correspondence of yin and yang is established. As stated in the Taijiquan Classics, "Yin does not separate from Yang, and Yang does not separate from Yin; only through the harmony of Yin and Yang can one truly understand the skill." In the context of push hands, this means that the two hands must work together seamlessly. To achieve this cooperation, one must first set aside ambition and brute force, allowing the arms to move with agility and follow the natural flow.

The Taijiquan Classics also emphasize, "Every movement must be light and agile, especially the whole body should be connected." Training in martial arts begins with seeking agility, which in turn leads to the establishment of connections. Agility enables unpredictable changes between the hands, facilitating cooperation and ultimately resulting in the effectiveness of connections. This connection reflects a cooperative relationship where one hand leads while the other assists; the right hand can lead while the left assists, or vice versa. During training, it's essential to repeatedly refine the coordination of weight between the two hands, seeking the optimal balance to disrupt the opponent's stability and create the best opportunity for action.

Thus, foundational training in tai chi forms and push hands fosters the agility of both hands, laying the groundwork for the interplay of yin and yang. After establishing this foundation, practitioners can explore the relationships between points and how they interact in the application of push hands techniques. The proportion of weight between the two hands is crucial for destabilizing the opponent’s balance, determining the ability to "use four ounces to deflect a thousand pounds."

沒有留言:

張貼留言

太極拳與莊子的智慧

太極拳與莊子的智慧 莊子〈人間世〉心齋 若一志, 無聽之以耳而聽之以心, 無聽之以心而聽之以氣。 聽止於耳,心止於符。 氣也者,虛而待物者也,唯道集虛。 虛者,心齋也。 Tai Chi Chuan and the Wisdom of Zhuangzi.  "Heart...